Форум > Архив "О карьере" > Май 2004 года > Как поблагодарить? |
Как поблагодарить?
Подскажите пожалуйста, как поблагодарить человека (на английском), который хочет меня на интервью пригласить?
Можно так? Как звучит? Вообще правильно написала? ))
То есть он пока меня не пригласил, а сказал, что пригасит, когда в городе будет... и я ему по имейлу должна ответ послать...
MoulinRouge © (26.05.2004 13:05)
Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 13:05)
я бы написала коротенько что-то типа I appreciate your help and look forward to meet you soon
а спроси Кедичек на Женах, она наверняка знает
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
ааа, вот это хорошо... так и напишу. спасибо ))
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
И аппрециате еур оффер (пропосал) то таке парт ин тхе интервиев.
ОР:
И аппрециате еур инвитатион то тхе интервиев.
Юноша © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
Юноша © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
Ну ничего себе как всё сломалось!
Короче I appreciate your offer (proposal) to take part in the interview = I appreciate your invitation to the interview. Должно сконтачить в англоязычных мозгах!
Юноша © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
Юноша © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
имхо, благодарить надо не перед собеседованием, а после. так обычно принято. отсылаешь коротенькое письмецо с благодарностью за встречу ит.п.п. и надеждой на дальшейшее сотрудничество
Kedicik © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
Kedicik © (26.05.2004 13:05) Прямая ссылка
Аха, это я знаю. Но тут другое дело. Я ему по имейлу послала ЦВ, а он ответил, сказал, что вот на такую должность свободная позиция, и что он в начале июня будет в таком-то городе, и пригласит на интервью... ТАк что мне тогда написать?
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
да хоть see you then или sounds like a plan :)))
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
)) это же несерьёзно ))
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
а вы очень серьезно общались? Мои часто пишут see you then, даже мой General Council перед командировкой сюда, а она на 3 ступени меня выше по должности, второе лицо :)
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Ну мы с ним раньше вместе работали по одному проекту, но не так много общались, так как он жил в Германии. А потом он ушёл.. и с тех пор я с ним не общалась. Если вместе работаем, то нормально так писать.
А тут ещё неизвестно, возьмут меня или нет, а я уже так нагло писать буду ))
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
так ты его точно увидишь на собеседовании, а не на работе :). А у него самого англ не родной?
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Не родной, но хорошо знает...
MoulinRouge © (26.05.2004 15:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 15:05) Прямая ссылка
Учись студент "Thank you for the time you are willing to devote me, I really appreciate your attitude and hope to start soon our successful cooperation. With best regards Moulin Rouge."
БФ © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
БФ © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
ммм. только не надо говориь with best regards, пожалуйста:)
Kedicik © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Kedicik © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
хозяин барин, а почему?
БФ © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
БФ © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
а просто best regards без with. А сам текст perfect
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
“девоте то ме”, “то старт оур сутсесфул кооператион соон”, “бест регарды”.
селена © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
селена © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
Хорошо, что я не написала это предложение..
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
прошу прощения!не думала, что перевод будет!короче, в конце фразы, и без
селена © (26.05.2004 14:05)
Прямая ссылка
селена © (26.05.2004 14:05)
спасибо ))
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка
MoulinRouge © (26.05.2004 14:05) Прямая ссылка