Форум > Архив "О карьере" > Июнь 2004 года > гости из Швейцарии |
гости из Швейцарии
Добрый день .На работу приезжают гости из Щвецарии, меня шеф берет в качестве переводчика. Знаю немецкий, но боюсь до ужаса - пойму я их или нет .
Кто нибудь сталкивался с этой проблемой ?
Vital © (29.06.2004 18:06)
Прямая ссылка
Vital © (29.06.2004 18:06)
А по-английски они не говорят? Может английский лучше поймете? На женах одна девушка из Швейцарии пишет, что немецкий знает, но там не по-немецки говорят, а на диалекте. Тогда у вас могут быть сложности с пониманием.
nafanja © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
nafanja © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
нет, по ангийски я бум - бум
www © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
www © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
обычно жители немецкой части все знают немецкий, а не только диалект, разве что фермеры могут плохо знать немецкий, т.к. за пределы родной деревни редко ездят :)
да и не осталось уж таких мамонтов... в самой Швейцарии могут из вредности или по привычке не переходить на хохдейч, но те, кто ездят по разным странам скорее всего понимают, что их диалект никто не знает.
Изба-читальня © (29.06.2004 21:06) Прямая ссылка
Изба-читальня © (29.06.2004 21:06) Прямая ссылка
Заранее переживать не надо. Ты до официальной встречи должна с ними пообщаться хотя бы на тему погоды. Если язык знаешь, то пообщавшись с ними диалект просечешь.
элм © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
элм © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
спасибо
думаю что справлюсь, хотя я в первый раз на переговорах..и вообще не знаю как себя вести
www © (29.06.2004 19:06) Прямая ссылка
www © (29.06.2004 19:06) Прямая ссылка
наверное у них ума хватит не переходить на диалект :)))
цюрихский еще туда-сюда, а вот берндюч - это полный финиш...
Изба-читальня © (29.06.2004 21:06) Прямая ссылка
Изба-читальня © (29.06.2004 21:06) Прямая ссылка