Форум > Архив "Творчество" > Апрель 2010 года > Нашла на итальянском сайте... |
Нашла на итальянском сайте...
...поэзию Цветаевой.
Не во всем согласна с переводом: получилось как подстрочник... Тем не менее порадовалась---
Ecco ancora una finestra,
Dove ancora non dormono.
Forse - bevono vino,
forse - siedono così.
O semplicemente - le due
Mani non staccano.
In ogni casa, amico,
C'è una finestra così.
Non candele o lampade hanno acceso il buio:
Ma gli occhi insonni!
Grido di distacchi e d'incontri:
Tu, finestra nella notte!
Forse, centinaia di candele,
Forse, tre candele...
Non c'è, non c'è per la mia
Mente quiete.
Anche nella mia casa
è entrata una cosa come questa.
Prega, amico, per la casa insonne,
Per la finestra con la luce.
dicembre 1916
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может - пьют вино,
Может - так сидят.
Или просто - рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!
Крик разлук и встреч -
Ты, окно в ночи!
Может - сотни свеч,
Может - три свечи...
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!
Донна Душечка © (01.04.2010 20:04)
Прямая ссылка
Донна Душечка © (01.04.2010 20:04)
Красиво...
forse - siedono così.
Какую букву означают эти знаки после così. ?
Тортила © (01.04.2010 20:04) Прямая ссылка
Тортила © (01.04.2010 20:04) Прямая ссылка
cosi - так, таким образом
Донна Душечка © (01.04.2010 21:04) Прямая ссылка
Донна Душечка © (01.04.2010 21:04) Прямая ссылка
Звучит, как "коси" ?
Тортила © (01.04.2010 21:04) Прямая ссылка
Тортила © (01.04.2010 21:04) Прямая ссылка
Или кози?
Тортила © (01.04.2010 21:04) Прямая ссылка
Тортила © (01.04.2010 21:04) Прямая ссылка
коЗи:)
Донна Душечка © (01.04.2010 22:04) Прямая ссылка
Донна Душечка © (01.04.2010 22:04) Прямая ссылка
Я научусь читать на итальянском, однозначно. )))
Тортила © (01.04.2010 22:04) Прямая ссылка
Тортила © (01.04.2010 22:04) Прямая ссылка
а у тебя другого выхода нет:)))
Донна Душечка © (01.04.2010 22:04) Прямая ссылка
Донна Душечка © (01.04.2010 22:04) Прямая ссылка
Интересно переведено.
Леонида смелая © (03.04.2010 23:04) Прямая ссылка
Леонида смелая © (03.04.2010 23:04) Прямая ссылка