Форум > Архив "Юмор" > Сентябрь 2007 года > Перевод :) |
Перевод :)
Ниже показано, как различные переводчики перевели всем известное произведение А.С. Пушкина. Читать рекомендуется, зная это произведение.
Итак, перевод от Microsoft:
Дуб зелен в заливе.
Дуб зелен в заливе;
Цепь [Zlataya] на дубе то:
И в дневное время и на научный работник
все tomcat ночи гуляет на цепь вокруг;
Оно идет к праву - кантону оно начинает,
к левой стороне - сказка он говорит.
Там чудеса: там [leshiy] закваски,
mermaid на ветвях сидят;
Там на неизвестных путях
следы беспрецедентных зверей;
Коттедж там на ногах курицы
стоит без окон, без дверей;
Там пуща и dol. зрения полны;
Там о рассвете поспешат [breg] волны
песочные и опорожнят,
I 30 чемпионов
превосходной последовательностью от ясности разрешения вод,
I с ими дядюшка их моря;
Там принц в проходить
увлекает ужасное tsar;
Там в облаках перед людьми
через леса, через знахаря
морей носят героя;
В тюрьме там tsarevna горюет,
волк a коричневый она правильно служит;
Туда ступка с штосселем [yagoy]
идет, собой брить;
Там tsar [Kashchey] над золотом вянут;
там русским духом… там Россия пахнут!
И там я был, и мед i пилит;
В море увидел, что дуб позеленел;
Оно сидело под им, и научный работник tomcat
свой я сказка сказал.
Я вспоминаю одно: эта сказка скажет,
что теперь я осветил…
Совместный перевод Microsoft—Google:
Дуб зеленым в бухту
Дуб зеленым в бухту;
[Zlataya] цепь на дубе том, что:
И в дневное время и ночью ученый
все tomcat-users.xml прогулки на цепь вокруг;
Само собой на правой] начинается,
слева - сказка он говорит .
Там чудеса: там [leshiy] ферменты,
снова на ветви сидит;
Там на пути неизвестных направлениях
беспрецедентные зверей;
Коттеджи там курица ногах
стоит без окон, без дверей;
Там лесов и общество. взгляды полны;
Там о заре будет пик волны
на [брег] песчаный и пустой,
я тридцать прекрасных чемпионов
по праву наследования от воды отпуска,
я с ними дядя их море;
Там князь мимоходом
завораживает ужасные царь ;
Там в облаках перед народом
через леса, через моря
колдун несет герой;
В тюрьме Лидер т,
бурый волк ей верно служит;
Там ступка с овна Из [yagoy]
выходит, сам Гля;
Там царь [Kashchey] выше золота друг;
В России существует дух…
в России пахнет!
И там я был, и мед я пил;
В море видел зеленый дуб;
Он сидел под ним, и tomcat-users.xml ученого
мне свои сказки говорят.
Я помню одно: это сказки расскажут
теперь я на Cвете…
Совместный перевод Google—Microsoft:
Там дуб lukomorya зеленый
Там дуб lukomorya зеленый;
Золотистая цепь дуба то:
I, все время научный работник
все кота бежит цепной ряд;
Руководства прав-песни,
Nalevo-сказ сказал.
Оно интересует: там знал преследующий,
Mermaid сидит на ветвях;
Там неисвестне для того чтобы отслеживать зверей
следов ноги невиденных;
Баба Yaga footed там
никакие окна, никакие двери;
Там пущи и должны завершить зрение;
Там, на волнах prihlynut рассвета
на Breg песочном и опорожняют,
и 30 рыцарей превосходное
Chredoy воды пошли ясно,
и их чтение морского пехотинца;
Там ферзь проходя
короля Plenyaet Grozny;
В облаках к людям через пущу,
до море Koldun герой;
В тюрьме там tsarevna yearns,
волк a коричневый оно истинно;
Туда доступ к Бабе следуется за,
идет прочь;
Там король Kaschey над zlatom прочь;
Там, русский дух…
там кажется Россия!
И там я был, и мед, я увидел;
Взморье увидело зеленый дуб;
Под сидеть его и научным работником кота
я их сказы сказал.
Одно я вспоминаю: этот сказ
Povedayu теперь я освещаю…
Перевод Промта:
В кривом побережье зеленый дуб
В кривом побережье зеленый дуб;
Золотой кругооборот на объеме дуба:
И день и ночь кот ученый
Все продолжает кругооборот вокруг;
Идет направо - песнь,
добирается, Слева - сказка говорит.
Там чудеса: там leshy блуждает,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неизвестных Следах
дорожек беспрецедентных животных;
Izbushka там на kurih Затратах ног
без окон, без дверей;
Там лес и доллар изображений полны;
Там о рассвете prihlynut волны
На breg песчаный и пустой,
И тридцать героев, прекрасных
Последовательность от вод оставляют ясным,
И с ними djadka их море;
Там сын короля mimohodom
Очаровывает ужасного царя;
Там в облаках перед людьми
Через лес, через моря
Волшебник переносит bogatyr;
В темнице там огорчает tsarevna,
И коричневый волк действительно служит этому;
Там ступа с Baboju JAgoj
Идет, идет отдельно;
Там царь Кащедж выше золота увядает;
Там российский дух...
Там как запахи России!
И там я был, и я выпил мед;
В море видел зеленый дуб;
Под этим сидел, и кот, которого
сказки ученого говорили со мной.
Один я помню: эта сказка
будет говориться теперь мной осветить...
И, наконец, перевод от Google:
В lukomoria зеленых дуба
В lukomoria зеленых дуба;
Zlataya цепи по условию :
И днем и ночью ученый
все через вращающийся по кругу на цепи;
А правая ведет песню,
слева - рассказ сказано.
Там чудеса : дьявол бродит
в городе филиала;
Там, мощные тропы
Следы невиданных зверей.
Открывает там одичавшие пакет
стоит без окон, без дверей;
Там лес и $ видение такое.
Там,на заре prihlanut волны
На песчаное и блеск пустой,
и 30 прекрасных воинов Креда
от воды должны быть прозрачными,
а с ними их dadka морской;
Там korolevic Pleniaet
прохождения мощного царя;
Там в облаках перед народом
через леса,через море
в яму героям;
В тюрьме есть Алексеевна tujit
А бурый волк ей верно;
Там ступа с Бабу - Ага, знаю;
Там король Kashchei zlatom за старое;
Там, русский дух
...выбрал там всякой всячины!
И там я был, и мед я видел;
Мы увидели море зеленых дуба;
Под ним сидел,и походки ученого
мне свои истории рассказали.
Один я помню : этот рассказ
я Povedau свет ...
Felicity © (14.09.2007 16:09)
Прямая ссылка
Felicity © (14.09.2007 16:09)
не асилила
многа букф
Мара © (14.09.2007 22:09) Прямая ссылка
Мара © (14.09.2007 22:09) Прямая ссылка
у промта нормально получилось.
ррррр © (18.09.2007 22:09) Прямая ссылка
ррррр © (18.09.2007 22:09) Прямая ссылка