Форум > Архив "Библиотека" > Октябрь 2005 года > почитать на английском |
почитать на английском
подскажите, читающие, а что можно почитать мне - т.е. человеку, который с английским дружит не очень, но дружить очень хочет и сейчас учится на курсах, - в онлайне - чтобы было легкое, не очень большое (иначе года 3 буду читать:))), не очень сложное в плане фраз и выражений, но легкое и для души, со смыслом...
подскажите - кто что в последнее время читал? :)
просто читать то, что когда-то читала на русском - не хочется, сюжет известен, а прелести английского я пока не оценю, к сожалению :((
Мечтающая © (28.10.2005 13:10)
Прямая ссылка
Giulietta © (28.10.2005 21:10)
Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 13:10)
как раз изучабщим язык очень советуют параллельно читать англ и русский текст
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
в таком случае вполне мог бы подойти текст уже прочитанный на русском.....но Мечтающая так не хочет....
ещё раньше издавались всякие рассказы с большим количеством сносок и комментариев прямо "по ходу" текста...Понятно, что это было из серии Агата Кристи и ко.....
но не знаю уровня автора поста - сложно советовать - на первом курсе универа мы читали эту саму Собаку баскервилей а потом плавно перешли на Моэма (но он скучный - по мне)
думаю Шелдон вместе с какой-нить Коллинз (или кто там пишет любовные романы) вполне сгодился бы....
а Секс в Большм городе если? как там лексика? вроде должно быть достаточно забавно читать....ну и лексика не прошлого века а самая разговорная
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
я Агату Кристи не очень советую, это не самое простое чтиво и уже не современный язык, гораздо проще читать популярные книги по менеджменту и тп, типа того же Карнеги
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
о! про Шелдона кстати - да, вот нечто в таком роде подошло бы вполне, я думаю - ну пусть даже и сложновато было бы, но по стилю думаю как раз... просто Шелдона я когда-то перечитала столько... надо посмотреть, что у него есть или незнакомого мне, или просто того, что не помню сейчас. Спасибо!
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Моэм скучный?!! ФФФсе - мы враги :)))
Ыщтнф © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Ыщтнф © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
я ж написала - имхо....
кому как - рада, что тебе, Ыщтнф, он нравится...мне вот не повезло..пошла посыпать голову пеплом
fashionista © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
fashionista © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
да Sonya я :) забыла переключить :)
Моэм - этоя моя любовь на все времена. может ты его на русском читала? на русском он очень скучный, я сама не смогла его читать а на инглише - просто песня - очень умный, очень четкий, очень точный и еще с сарказмом очекнь англиским -
Sonya © (31.10.2005 10:10) Прямая ссылка
Sonya © (31.10.2005 10:10) Прямая ссылка
мне, честно говоря, такой метод не очень нравится - в том плане, что я не удержусь и буду заглядывать в русский текст вместо словаря и раскидывания мозгами, а моя цель - набрать словарный запас, обороты, речевые разные выражения, и самой осмысленно понять дословно, что они значат. Если будет затык - спрошу у проподавателя своих курсов...
Мечтающая © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
а вы не пробовали просто статьи читать на английском?
объём приемлемый и лексика постепенно набирается....
уверяю вас, смотреть в словарь 10 раз при переводе одного предложения - никакого терпения не хватит
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
да, статьи иногда читаю в Инете, или новости.... для практики. Вроде идет неплохо, поэтому и решила попробовать взяться за книгу. Ну у меня уровень по тестам "intermediate", соответвенно в группе учусь в такой же, то есть не совсем все уж гибло, по 10 раз за предложение не буду в словарь лезть, но литературу в стиле "Игра в бисер", разумеется, не потяну даже с 5 словарями :))
буду пробовать тогда или что-то про любовь, или может детектив :)
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
так и надо заглядываать - тексты кладут рядом и читают, сверяя свой перевод с правильным
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
хм
как раз наоборот
по крайней мере когда я училась нам не разрешали читать русский вариант))))))только самим через дебри
Люка Лилия © (29.10.2005 16:10) Прямая ссылка
Люка Лилия © (29.10.2005 16:10) Прямая ссылка
кстати, кому интересно - вот тут есть такой вариант
Giulietta © (30.10.2005 20:10)
Прямая ссылка
Giulietta © (30.10.2005 20:10)
ммм...то есть Собаку Баскервилей не предлагать? попробуйте какой-нить любовный роман - там обычно лексика достаточно простая....
Моэм вам как? слишком сложно будет?
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Моэма наверное сложновато пока :((, но и совсем уж любовный - типа тоненьких таких - это уж совсем, я боюсь не потяну даже ради языка :)) я не их поклонница.
Может есть что-то не очень большое - пусть тоже про любовь, - но со смыслом? я просто никогда на английском ничего не читала толком, вот думаю с чего бы начать, чтобы через 3 страницы не бросить....
Мечтающая © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
я конечно не знаю, но мне кажется вы ищете несуществующее -
на серьёзные книги уровня пока не хватает (по вашим словам), там где может быть лексика попроще вам неинтеерсно...
тем более, что раньше ничего на английском не читали.....
ну посоветую я вам "Над пропостью во ржи" - вы не потянете наверное...
я бы на вашем месте как раз купила бы что-нить из серии детективы-любовные романы....более менее поняла бы уровень языка и уже от этого "плясала"
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
fashionista © (28.10.2005 14:10) Прямая ссылка
:) извините - может, вы и правы... трудно советовать, не зная уровня...
Уровень средний у меня, такой что при желании могу засесть и за серьезную книгу, только скорее это будет похоже не на чтение, а на работу переводчика, обложенного словарями.
я наверное попробую сделать так - скачаю в Инете парочку книг разных, разных авторов - начну читать и посмотрю, что и как идет :))
спасибо за совет - может, и правда, стоит начать с любовного романа, поднатаскаться чуток, потом дальше двигаться :))
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
а можно начать с женских журналов) это очень хороший вариант, мне кажется. набрать разговорного языка, да и интересно
Лена © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
Лена © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
мне до первого курса было протсо невозможно чиитать женские журналы! настолько был непонятный современный язык
Sonya © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Sonya © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
МОэм, Айрис Мердок - это читают на первом курсе
Kosh © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Kosh © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
о! Айрис Мердок - это "Черный принц"? не читала на русском, но собиралась, спасибо, учту!
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Мечтающая © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
и еще Замок на песке
Kosh © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Kosh © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
да? а мне кажется сложновато. Если мечтающая может ну, напрмиер, писать все свои вопросы здесь на английском, а не на русском, то вполне может читать классику
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
мы точно ситали на первом курсе, и вроде все справлялись. из легкого я больше ничего не помню
Kosh © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
Kosh © (28.10.2005 15:10) Прямая ссылка
и мы читали, причем это был второй иностранный язык. во втором семестре обучения по домашнеиу чтению на английском читали сначала театр моэма, потом "прощай,оружие", потом "потртрет дориана грея", потом "над пропастью во ржи":) почему-то первые книги на английском я отлично запомнила:) дальше уже не помню, что в каком порядке читалось:)
Белка © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Белка © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
мы такого не читали на первом курсе. и у моэма разный уровеньинглиша. например cakes and ale - очень сложно было для нас на втором курсе, а театр ну очень легкий на третьем (кто придумал для нас тогда такую последовательность не знаю). мердок мне на русском тяжело дается поэтому на инглише я е едаже не пробовала.а зря навернео - надо будет почитать
Sonya © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Sonya © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
неадаптированная Мердок - сложновато..
Орхидея Иванна © (29.10.2005 05:10) Прямая ссылка
Орхидея Иванна © (29.10.2005 05:10) Прямая ссылка
мне она и по-русски сложновата и занудновата )))
sak © (29.10.2005 14:10) Прямая ссылка
sak © (29.10.2005 14:10) Прямая ссылка
а ты не представляешь, какой у нее занудный был муж (он еще вроде жив, не знаю), я украла (по незнанию, но УКРАЛА, при живом муже, он мне теперь глаза колет) из библиотеки книгу "Айрис", им написанную.... ну зануда он.... полкниги рассуждения о том, какая она мужеподобная и неженственная, и как он удовольствие получал от того, что разглядывал через все ее интеллектуальные дебри всю ее красоту души... но там мир другой у них, конечно, у интеллектуальной британской элиты, его трудно понять... до конца я не продралась, но по-моему писал он эту книгу "по горячим следам", чуть ли не сразу после ее смерти, а в конце жизни она страдала Алзмейером, что на него тоже повлияло, так что может, не так он ужасен)))
Орхидея Иванна © (29.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Орхидея Иванна © (29.10.2005 17:10) Прямая ссылка
о ужашь, какое счастье, что я не из британской элиты, а то как представила как супруг после смерти обо мне как об анти-сексуальной, но с красивой душой даме писал бы, так и поплохело мне )))))))))))
sak © (30.10.2005 00:10) Прямая ссылка
sak © (30.10.2005 00:10) Прямая ссылка
ага, мраки вообще, я как дочитаю, то сообщу, что ж там на самом деле было... меня потряс тот факт, что еще до женитьбы они катались куда-то на речку купаться, а надо было поспешать на вечеринку, так впопыхах она не успела (или забыла) надеть какую-то часть нижнего белья (уж я не вникала какую, в те времена сложнее все эти штуки были), так он ее прихватил и, как была грязная и мокрая, засунул в какой-то ящик, после ее смерти нашел... и такая фраза, что типа "даже не мог поверить, что ЭТО носила на себе она"...
Орхидея Иванна © (30.10.2005 01:10) Прямая ссылка
Орхидея Иванна © (30.10.2005 01:10) Прямая ссылка
гы )))))))))))))))) это ж с какой частотой они наводили порядки в доме и в шкафах?
sak © (30.10.2005 14:10) Прямая ссылка
sak © (30.10.2005 14:10) Прямая ссылка
2 раза в век, наверное))) не ихо это дело))))
Орхидея Иванна © (30.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Орхидея Иванна © (30.10.2005 17:10) Прямая ссылка
впечатляет ))))))))))))))))))))))))
sak © (30.10.2005 22:10) Прямая ссылка
sak © (30.10.2005 22:10) Прямая ссылка
хотела написать тоже самое:))
Авантюристка © (31.10.2005 14:10) Прямая ссылка
Авантюристка © (31.10.2005 14:10) Прямая ссылка
агата кристи.
пролетающая Gretta © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
мне кажется, у неё очень непростой язык, где много чисто английских метафор так сказать
sak © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
sak © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
странно, но с моим паршивым англ. мне очень нравится))) а некоторые современные не идут вообще.
пролетающая Gretta © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
я её по-англ. давновато читала, но почему то мне помниться, что просто мне не было )))
sak © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
sak © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
"curious incident with the dog in the nighttime" - дневник-детектив мальчика, страдающего аутизмом
написано легко сравнительно и читать тоже не очень трудно
книги "jane green" тоже хорошие и легко читать, моя сестра с пре-интермидиат читает и понимает
Лена © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
Лена © (28.10.2005 16:10) Прямая ссылка
самые простые - это типа психологических советов вроде “женщины с венера, мужчины с марса”, “как приобрести уверенность в себе” или тот же карнеги.
sak © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
sak © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Сидни Шелдон элементарно пишет
Полетт © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
Полетт © (28.10.2005 17:10) Прямая ссылка
случайно не знаете есть ли произведение для прочтение в инте-те?
пролетающая Gretta © (28.10.2005 18:10) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (28.10.2005 18:10) Прямая ссылка
Giulietta © (28.10.2005 21:10)
спасибо.
пролетающая Gretta © (29.10.2005 01:10) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (29.10.2005 01:10) Прямая ссылка
я его как раз читала на английском и была горда собой :), а оказалось, что там все просто
бездельница © (29.10.2005 12:10) Прямая ссылка
бездельница © (29.10.2005 12:10) Прямая ссылка
Всем спасибо за советы, я себе скачала несколько книг, попробую частями распечатать, попробовать - что и как пойдет :))))
Мечтающая © (01.11.2005 14:11) Прямая ссылка
Мечтающая © (01.11.2005 14:11) Прямая ссылка