ДЕТСКИЙ ПРАЗДНИК

ДЕТСКИЙ ПРАЗДНИК Огден Нэш
ДЕТСКИЙ ПРАЗДНИК


Шарик, пусти меня к себе в конуру,
А то я немедля упаду и умру.
Я без сна и без отдыха крутился, как счетчик,
Развлекая гостей моих милых дочек.
Я играл с ними в прятки с трех часов дня –
Пускай теперь они поищут меня.
Я пускал им пузыри и моторные лодки,
Что б они не вцеплялись друг другу в глотки.
Я рассказывал им сказки про страну Оз,
И водил в ванную высморкать нос.
Я снимал с них галошки, шнуровал им сапожки
И стирал с их мордашек джем, крем и крошки.
Я заметил, прежде чем лечь костьми –
Поразительное сходство готтентотов с детьми.
Я от них еле спасся, почти бездыханный,
И теперь буду долго зализывать раны.
Молодое поколение в единственном числе
Восхитительно и сладостно, как манное суфле,
Но в виде могучей веселящейся кучки
Оно и святого довело бы до ручки.
Шахматы – побоку! Шарады – долой!
Детям приятнее брызгаться водой.
Древний охотничий инстинкт не утратив,
Дети колошматят сосестер и собратьев,
И каждый стремиться, как лиходей,
Пнуть посильней и ущипнуть побольней.
С процентом попадания достаточно надежным
Они упоенно кидаются мороженным,
И каждый под конец поднимает вой,
Что у него подарок самый плохой.
О сообщество маленьких женщин и мужчин!
Я готов с вами встретиться один на один,
Если вас поместят за решетку заказника
И когда я опомнюсь от вашего праздника.
А пока не кончилось суаре* –
Отсижусь у Шарика в конуре.





*от франц. soiree – званый вечер

Queen N, © (24.02.2005 Чт 11:23)

Данное сообщение находится в архиве форума. Ответы на него уже не принимаются.