Форум >  Архив "Учёба" >  Март 2006 года >  помогите перевести фразу

помогите перевести фразу

dress code: black tie optional. пригасили на презентацию сегодня. Так в чем идти?
Наяда © (16.03.2006 07:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


иди на жены лучше, тут вопрос не в переводе слов, а в разьяснении этого дресскода (я с ним плохо знакома, подсказать не могу)
Королек-птичка певча © (16.03.2006 10:03)
Прямая ссылка

чёрный галстук приветствуется
Marguschka © (16.03.2006 10:03)
Прямая ссылка

не поленилась посмотреть в Инете: галстук приветствуется, если , а в случае - черный галстук _необязательно_ )))))))))))
Korolek © (16.03.2006 15:03)
Прямая ссылка

Ух ты! Прикольный сайт. Спасибо за поправку!
Marguschka © (16.03.2006 17:03)
Прямая ссылка

очень понравилось - новый свитер, новые джинцы, новые кросссовке, и бог свами, может пустят )))
Keyden © (17.03.2006 15:03)
Прямая ссылка

черный галстук - на ваше усмотрение. Тоесть хош носи, хош не носи. Если это в АМерике :-)))) то большинство не оденут.
Fisha © (16.03.2006 16:03)
Прямая ссылка

да, такой перевод - ближе всего к истине.
Буревестница © (16.03.2006 22:03)
Прямая ссылка

А это означает, что мужчины в смокингах или чёрных костюмах, белых рубашках, бабочках или консервативных галстуках. А женщины в вечерных длинных платьях или платьях для коктейля.
Kiss © (19.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору