Форум > Архив "О Главном" > Март 2003 года > Как понять |
Как понять
Подскажите,пожалуйста,как понять фразу
Спасибо
Lelishna © (20.03.2003 10:03)
Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 10:03)
Абсолютно безграмотно,как лингвист-переводчик заявляю :) Но смысел ясен: была секретарем - не нужна была,а как повысили,тут он и забегал вокруг нее,женюсь,типа :))А вообще как-то бредово написано,видимо языком вообще не владеет
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Приветищееее!!!!!!Никак жениться собрался?!Никак добила!?Пожно пожать твою сильную лапу?!
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
А вообче,кто и кому это написал,а?
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Сейчас Лёлькина выйдет-сама расскажет:)))Интереснаааа!!!!!!Сейчас кричать буду!Лёлька!Лёлька!Отзовиииииииись!!!!!Мы снова в строю!!!!!
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Рассказываю-
Это не мне написано,
записочка лежала на столе у любимого,видимо от супруги,
так что разочарую тебя,Натусик,
но до конца смысла я не поняла,что скажешь?
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Я че-то тоже не поняла.....Она же итак его жена,какого черта он ей замуж-то предлагает?Млин....Ни фига не понатно....
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Нет,я перевела как
Я знаю,почему ты мой,я была секретарем,но когда я стала как партнер,ты ищешь во мне жену,таким образом,мне надо быть как твой секретарь.
Бред какой-то
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Так у них совместный бизнес что ли?
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Да,компания вроде его,но она помогает,налаживает связи в Китае,в общем она является заместителем директора ,т.е. него.
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Ну вот!Не нравится ему значит,потихонечку подгребает к себе бразды правления!( Жена)Этакая бизнес-вумен:)А нравилась ему больше в халате и бигудях!
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Ты всегда можешь насмешить,поэтому я тебя и обожаю,
Чмоки!
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Сейчас я на тебя ругаться буду!Сейчас гневное письмо тебе напишу:)))Боисся?:))))))
Наташка идет Лёльку ругать © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка идет Лёльку ругать © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Ругай меня,я знаю,что дура,вчера вообще он был не в настроении,так всем видом показывал,что я не вовремя,блин,я еще и под его настроение должна подстраиваться,я ему сказала,тебе надо опять 2 месяца,чтоб ты соскучился?
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Привет,Наташка!Рада тебе!!!
Нет,все не так,все не очень хорошо,в общем все по прежнему,
Как ты?
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
У меня все ничего,А к чему это письмо?От кого хоть?От ГЛАВНОГО?Ну расскажи!
А лучше новую тему подкинь!Если хочешь это в форуме обсудить;)
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
А как дословно перевести?
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
думаю ответить стоит так... ))))
я © (20.03.2003 11:03)
Прямая ссылка
я © (20.03.2003 11:03)
Написано безграмотно,смысл может быть и такой,что что как только стала партнером (по бизнесу как я понимаю),то он ее отфутболил,поэтому лучше она опять станет секретарем... Но вообще написано грамматически абсолютно безграмотно,почти набор слов и без контекста (предыстории) не понять
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Видимо не хочет видеть ее только партнером по бизнесу,хочет чтоб опять была как просто жена- ее мнение,раз она написала
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Что-то похоже на это,но опять же... Безграмотная она что ли? По рк=усски не умеет? Или он по русски не говорит?
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Нет,может просто она ему хотела транслитом написать,но решила не заморачиваться и написала на английском-уж как смогла:)
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Все можнт быть :)
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Нет,английский она знает хорошо,в Америке училась,наверное он второпях переписал,хотя он отлично тоже знает язык,но почерк точно его.
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Ну знаете! Если это называется хорошо знать язык,то я трамвай в таком случае!
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Я сама знаю английский,но когда прочла это,действительно-набор слов,смысл пришлось додумывать самой,полный бред,
Полностью согласна с тобой!
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Во-во...
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Ну помоему с фантазией у меня все нормально,как я все развернула?
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Так тебе это только на лапу,мне так кажется...Перегрызутся....Бабки не поделят-мало ли....
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наташка © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Нет,у них все хорошо,видишь,он хочет,чтоб она была не только партнером,но и женой в полном смысле этого слова,она ему здорово помогает,у них семья-и от совместного дела становиться только крепче.
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
А дословно получится полный бред,тот же набор слов,о чем я писала.Но так как фразы составлены кое-как,то и смысл ускользает.Я уже не говорю про орфографические ошибки... Она вообще кто у него?
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Вообще записка написана его почерком,как будто он переписывал электронное письмо,со всякими смайликами и улыбочками,может это его мысли?
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Ну уж этого я не знаю.И потом,в первом предложении слово пропущено,если я не ошибаюсь,не хватает чего-то
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Бесенок © (20.03.2003 11:03) Прямая ссылка
Наверное это слово
Lelishna © (20.03.2003 11:03)
Прямая ссылка
Lelishna © (20.03.2003 11:03)