Форум >  Архив "О Главном" >  Июль 2004 года >  Вот такой наш русский язык

Вот такой наш русский язык

На советский завод приезжает американская делегация. Идут по цеху и видят: стоят возле станка мастер и рабочий. Переводчица - своя (американская). Попросили перевести то, о чем они разговаривают. Та, слегка смущаясь, переводит: Мастер говорит рабочему: "Кто-то вступил в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина, правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая женщина, если из-за тебя, пассивного гомосексуалиста, опять сорвется на половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод!" В ответ на это рабочий отвечает, что кто-то вступил в интимные отношения с матерью мастера, что рабочий уже вступил в интимные отношения с речевыми органами директора, что рабочий вступил в интимные отношения со всеми на заводе шестеренками и, что самое невероятное: он вращал на половом члене завод со всеми его планами!
Мулатка © (16.07.2004 18:07)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


А меня удалят, если я сюда запостирую кое-какие английские словосочетания, кот по-русски ругательно звучат?
Трусливый Лев © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

не, не удалят-засовывай
Drako6a © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

Это которые приличные: Yellow Blue Bus = "я люблю Вас" Serve Coffee = "церковь" Horror Show = "хорошо" Near Bird = "не еб#т" The Chair Is Warm = "Вечерний звон" My On Ass = "Майонез" Chess Knock = "Чеснок" True Bar = "Труба" Our device is Korea = "Одевайся скорее" Pale Man = "Пельмень" Blue Water = "Блевота" Tall chalk = "толчок"
Трусливый Лев © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка


Drako6a © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

А эти - ужас просто, если удалят меня, я не виноватая! Your bunny (wrote) Peace Duke Peace door ball (car) Peace Death
извиниясь заранее за такое © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

фсё... уже начинают медленно и мучительно тебя удалять.......
Drako6a © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

по кусочкам))
rf © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

Хвост тока оставьте! У меня там зоны эрогенные
Трусливый Лев © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

толку то от них, если уже разобрали на запчасти))
rf © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

отрывают... лоскутками...
Drako6a © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка


rf © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

есть такой литературный анекдот: будто бы русский с англичанином поспорили чей язык более труден для написания и произношения. Устроили даже какое-то соревнование. Победил русский, поскольку анличанин не смог справится с несложной, на русский взгляд, фразой: "Берег был заполнен выкарабкивающимися из воды лягушками":))
redfox © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

Ха-ха, мой английский начальник в москве жил в Староконюшенном переулке, вот прикол был, когда ему в такси надо было адрес сказать!
Трусливый Лев © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

Ха)) Он не жил на улице Шарикоподшипниковская)))
rf © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

Я такое после первого стакана не смогу выговорить!
Трусливый Лев © (16.07.2004 18:07)
Прямая ссылка

так надо тренироваться!
redfox © (16.07.2004 21:07)
Прямая ссылка

оххххх
Sova © (16.07.2004 19:07)
Прямая ссылка

ОФФ: Мулатка, привет!!! Ты ли это? не с тобой ли мы болтали часто 2 года назад по поводу встреч с женатыми?))))))))))))) я часто тебя вспоминаю... оставляю мыло...
Olich © (16.07.2004 23:07)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору