Форум > Архив "О Главном" > Июнь 2006 года > как перевести? |
как перевести?
“План ахеад ас планнинг бацкварды цан онлы бринг сорров”
123 © (16.06.2006 13:06)
Прямая ссылка
123 © (16.06.2006 13:06)
это что армянский)))))?
карволч © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
карволч © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Нет! Английский в переводе!
й © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
й © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Га!!!
карволч © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
карволч © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Дубль два! "Plan ahead as planning backwards can only bring sorrow"
123 © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
123 © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Автоматический переводчик выдал вот что:
"Спланируйтесь вперед по мере того как спланировать назад может только привести печаль."
:))
чувак © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
чувак © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
планурьте будущее, планирование в прошлое приносит только печаль
Sova © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Sova © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Сов, а что это "планирование в прошлое"? Задним числом что ли?
чувак © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
чувак © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
угу... я так полагаю, там автор пытается поакзатей нелепость планирвания “взад”
Sova © (16.06.2006 14:06) Прямая ссылка
Sova © (16.06.2006 14:06) Прямая ссылка
План вперед как планирование обратно (задом наперед) может только принести печаль
кларисса © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
кларисса © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
тут нужно переводить по другому, м не дословно- а так “планируй напериод, так как не пларивояние может только принести сожаление.'
Laima © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Laima © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
сорры латиница, надеюсь поняли
Laima © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Laima © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Планируйте заранее, так как планирование задним числом может принести только огорчение.
Kiss © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Kiss © (16.06.2006 13:06) Прямая ссылка
Варианты:
"Планируй все наперед, ведь попытка планирования чего-то уже свершенного - лишь печаль приносит"
"Планируй будущее, ведь планирование прошлого - лишь огорчает"
"Планируй все наперед, задним числом планировать - только себя расстраивать".
Ну что-то типа того я бы перевела :))
:) © (16.06.2006 14:06) Прямая ссылка
:) © (16.06.2006 14:06) Прямая ссылка
Это албанский
Барзини © (16.06.2006 14:06) Прямая ссылка
Барзини © (16.06.2006 14:06) Прямая ссылка